“杯葛”到底是什么意思?
“杯葛”这个词,在民国和港台文学中常被提及,它是指集体抵制某一行为或事物的行动。在现代汉语中,这个词相对少见。然而,我们通常认为这个词源于古代汉语。但事实上,杯葛并非如此,它是来源于外来语。这个词来源于19世纪一位名叫“杯葛”的英国退役上尉。
抵制,源于英文boycott,台湾及港澳地区习惯翻译为杯葛。这个词汇源自于19世纪英国退役上尉查尔斯·杯葛(Charles Boycott)的故事。查尔斯·杯葛在爱尔兰担任梅欧郡地主欧恩伯爵的土地经纪人。1880年,他因反对土地改革,坚持拒绝降低地租,并驱逐了部分佃户,结果遭遇到了爱尔兰土地同盟组织的集体抵制。
译成汉语后即为“杯葛”,或意译为“抵制”。
杯葛[bēi gé] 英国职业军官杯葛上尉的姓氏。瓜葛[guā gé] (名)瓜和葛都是蔓生植物,常攀附在别的物体上。比喻亲友关系或相牵连的关系。
杯葛:英语BOYEATT的音译,集体抵制之意。 布丁:英语PUDDING的音译,西餐中的一种甜点心。 可卡因:英语COCAINE的音译,一种毒品。 可口可乐:英语COCA-COLA的音译,一种饮料。 金利来:译自英语GOLDENLION,原意为金狮,一种品牌。 莱姆病:一种制死性传染病。 埃博拉热:一种传染病,源于非洲。
广东话杯葛是什么意思?
1、广东话中的“杯葛”是一个比较常用的词汇,它的意思是抵制或抵制某些东西。举例来说,如果你不喜欢某个品牌的产品,你可以选择杯葛它,也就是抵制它,不再购买它的产品。与此相似,如果你不同意某个政治观点或者行为,你同样可以选择杯葛它,以表达你的不满或反对态度。
2、杯葛是什么?杯葛是一种表达抵制和反对的行为,源于广东话的“筛柑”,也就是“筛柑嘴”或者“抻柑嘴”。杯葛的方式包括抵制、拒绝参与、撤回支持等,在当今社会得到了广泛的应用。杯葛是人民的权利和表达民意的方式,让人们能够通过集体行动来反对不公正行为,为自己的权益和利益争取更多的支持和认可。
3、是英语boycott的音译,?碜?蹱?兰Captain Boycott之名。是抵制的意思。
4、这个词形容一个小孩子比较多,是高傲,德性,以及老练的含义,看着小朋友得意洋洋的大人就会说他是“沙嬲猪”。系:是的意思,嬲:生气的意思,直译成普通话:你是生气猪吗?这句话是问:你生气了吗?嬲嬲猪是带有撒娇并宠溺的语气。
杯葛是什么意思
杯葛(Boycott)是英语单词的音译,意为集体抵制。 Boycott原指一位名叫Boycott的英国人在爱尔兰担任土地代理时,因不肯降低地租而遭到佃户的抵制。 爱尔兰土改领袖查尔斯·帕默尔通过道德手段将Boycott逼至精神失常。他呼吁人们在社会各个场合 ignore Boycott,以示对其行为的谴责。
杯葛:【boycott】的音译,集体抵制之意,台湾及港澳地区常用。拼音:杯葛:bēi gě。详细释义:是指联合抵制某个个人或公司,包括拒绝购买,销售,或其他形式地与之合作。
杯葛是指抵制或抵制某人、某组织或某事物的行为。这个词语最初来源于广东方言,意为杯子倒或杯子倒过来。在现代汉语中,杯葛一词引申为指抵制、不支持或抵制某人、某组织、某产品等的行为,通常是出于不满、不赞同或反对的态度。例如,群众可以通过杯葛某公司的产品来表达对该公司的不满或不支持。
杯葛的意思是集体抵制某件事。中文的“杯葛”是boycott的音译,来自人名boycott的音译,集体抵制之意,台湾及港澳地区常用,在中国大陆并不常用,大陆更常用抵制这个词。英军退役上尉查理·博伊考特(Charlie Boycott),退役后在爱尔兰担当梅欧郡地主欧恩伯爵的土地经纪人。
台湾新闻里经常出现的杯葛二字,是指抵制、排斥或拒绝参与某种活动或交往的行为。杯葛一词源于英语boycott,意指对某人或某事物表示不满或抗议,通过不参与、不支持或拒绝合作的方式来表达这种态度。
“杯葛”这个词,在民国和港台文学中常被提及,它是指集体抵制某一行为或事物的行动。在现代汉语中,这个词相对少见。然而,我们通常认为这个词源于古代汉语。但事实上,杯葛并非如此,它是来源于外来语。这个词来源于19世纪一位名叫“杯葛”的英国退役上尉。
杯葛是什么意思?
杯葛(Boycott)是英语单词的音译,意为集体抵制。 Boycott原指一位名叫Boycott的英国人在爱尔兰担任土地代理时,因不肯降低地租而遭到佃户的抵制。 爱尔兰土改领袖查尔斯·帕默尔通过道德手段将Boycott逼至精神失常。他呼吁人们在社会各个场合 ignore Boycott,以示对其行为的谴责。
杯葛(boycott)指的是集体抵制某人或公司的一种行动,常因对方被认为进行了不道德的行为。抵制者可能会拒绝购买、销售或其他形式的交易。这种策略有时被拥护者称为“禁运”。不道德的行为可以是任何语言描述,不一定广泛适用。杯葛的规模和持续时间不同,可能更多地让冒犯者在精神上感到羞耻,而非经济惩罚。
杯葛是指抵制或抵制某人、某组织或某事物的行为。这个词语最初来源于广东方言,意为杯子倒或杯子倒过来。在现代汉语中,杯葛一词引申为指抵制、不支持或抵制某人、某组织、某产品等的行为,通常是出于不满、不赞同或反对的态度。例如,群众可以通过杯葛某公司的产品来表达对该公司的不满或不支持。
台湾新闻里经常出现杯葛二字,是什么意思?
台湾新闻里经常出现的杯葛二字,是指抵制、排斥或拒绝参与某种活动或交往的行为。杯葛一词源于英语boycott,意指对某人或某事物表示不满或抗议,通过不参与、不支持或拒绝合作的方式来表达这种态度。
中文的“杯葛”是boycott的音译,来自人名”boycott“的音译,意思为集体抵制,台湾及港澳地区常用,在中国大陆并不常用,大陆更常用抵制这个词。词汇来源:原为19世纪80年代爱尔兰土地运动中佃户对英国地主的一种斗争方式。
在普通话中都有了代替词,现在基本不用了;第二组在台湾“国语”和大陆普通话中都是常用词,但词义、使用范围和习惯都有所不同。如:提升在台湾“国 语”里可以有知识水平的提升、国民素质的提升等说法,相当于普通话的提高。再如检讨台湾指总结经验之义。爱人台湾指情人。
成群结队 解释:成:成为,变成。一群群人集合在一起。出处:明·凌濛初《二刻拍案惊奇》卷三十:常与这些轻薄少年,成群结队,驰马试剑,黑夜里往来太行道上。译文:经常和这些放荡的年轻人集结在一起,骑马舞剑,在晚上穿梭在太行道上。
“黑海事件”是对韩国组合少女时代三次所进行的抵制活动,每当少女时代演出上台表演时,粉丝们熄灭手中的荧光棒来抵制少女时代。荧光棒只要一熄灭,全场就会出现黑色景象,又叫黑色海洋。