晏子辞退高缭表现了晏子是什么样的人
”晏子说:“我是一个卑微的人。通过各方支持来辅助才能稳固,才能立国。现在高缭这个人侍奉了我三年,却从来没有纠正过我的错误,这就是我辞退他的原因。
可以看出是一个赏罚分明,任免有方,同时能够正视自身、保持谦逊的人。出自《晏子春秋》:高缭仕于晏子,晏子逐之。左右谏曰:“高缭之事夫子三年,曾无以爵位,而逐之,其义可乎?”晏子曰:“婴,仄陋之人也。
”晏子说,“我(晏子名婴),是一个狭窄、鄙浅的人,要大家都像撑开大网的绳子那样,拉紧了,这张大网才能稳固,才能立国。到现在为止,高缭在我身边工作三年,从来没有说过一句纠正我办事失误的话,这就足以把他辞退了。
晏子是个希望别人能指出自己的缺点错误,对那些唯唯诺诺、从来不提意见的身边人十分反感的人。
借此批评指责高缭未能好好辅佐自己 说明辞退高缭的原因 也表现了自己的谦逊。晏子逐高缭是出自《晏子春秋》的一篇历史故事,其核心思想为“在其位,谋其政”。
晏子一是很有自知之明,他懂得“人非圣贤,孰能无过?”二是敢于鼓励下属发表不同意见,提出新的观点,杜绝逢迎吹拍之风。
晏子春秋的原文及翻译
原文:晏子朝,乘弊车,驾驽马。景公见之曰:“嘻!夫了之禄寡耶?何乘不任之甚也?”晏子对曰:“赖君之赐,得以寿三族,及国游士,皆得生焉。臣得暖衣饱食,弊车驽马,以奉其身,于臣足矣。
景公笑了。晏子说:“我听说古代贤明的君王,自己吃饱了却知道别人的饥饿,自己穿暖了却知道别人的寒冷,自己安逸了却知道别人的劳苦。现在您不知道(这么想)了。”景公说:“好!我愿意受您的教诲了。
译文:景公梦见彗星,笫二天,召来晏字来询问说:“我听说,有彗星出现的国家一定会亡国。昨夜,我梦见了彗星,我想召占梦的入来占这个梦。
晏子春秋5文言文翻译 篇1 仲尼相鲁 【原文】仲尼相鲁,景公患之。谓晏子①曰:“邻国有圣人,敌国之忧也。今孔子相鲁若何?”晏子对曰:“君其勿忧。彼鲁君,弱主也;孔子,圣相也。
宴子为什么不把朋友高缭介绍给齐景公
宴子不把自己的朋友高缭介绍给齐景公是他赏罚分明。晏子将为自己效力三年的高缭辞退,并不是晏子冷酷无情,反而说明了晏子是一个处事赏罚分明的人,高缭对自己没有任何帮助。
晏子不把高缭介绍给齐景公高缭是个”禄仕之臣”。晏子的婉辞使齐景公恍然明白,原来,高缭是个”禄仕之臣”,高缭一门心思为了爵位利禄,能以国家利益为重,仗义执言,去批评监督自己的上司吗。显然是不可能的。
于是,对高缭这样小心谨慎、明哲保身的下属,晏子表现出一种不能容忍的厌恶,最后把高缭给辞退了。将为自己效力了三年的手下辞退,并不是晏子冷酷无情,反而说明了他是一个赏罚分明、知人善任的优秀领导。
晏子是齐国宰相,他辅佐齐王把齐国治理得井井有条。晏子手下有一位名叫高缭的,为官三年,从没做过什么错事,可是有一天,晏子却把高缭给免职了。晏子左右的人感到奇怪,觉得晏子这样做未免不合情理,于是,他们劝阻晏子。
晏子严格要求自己,多听不同意见,终于辅佐齐景公列为强国。
当时,晏子身材矮小,面相丑陋,但是头脑灵敏,满腹经纶,能说会道而著称于世。在齐景公即位后的第二年,齐景公在出使晋国时态度狂妄,夸大其词,引起了经过众多人士以及帝王的的不满。