日剧翻译的话,猪猪字幕组和日菁字幕组哪个好
1、人人、日菁、猪猪算是三大字幕组。人人的特点是双语,规模较大;日菁翻译自然老道,资源通常高清但视觉很舒服;猪猪字幕翻译还是不到位,资源清晰。人人现在已经跪了,我看日剧大多用日菁。
2、有时字幕会对不准(现在很少了)、有些很简单的句子也会翻译错(我也不是很懂日语,但看多了日剧自然多少懂点简单的句子)。不过现在的质量也已经越来越好了。 因此猪猪适合急切等剧的人看。日菁字幕的翻译质量比较好。
3、我所知道的日菁、猪猪字幕组比较好。你可以去BT,veryCD,迅雷,这三个网站资源很全。也可以去像小晓论坛这些类似网站下。
4、猪猪和日菁还是做日剧的老大,只不过现在人人影视做中日双语字幕,出的也比较快,所以好多人都看人人的了。要说哪个字幕组好,人家都是认真在做字幕的,各有千秋。
日菁字幕组怎么样
日菁字幕的翻译质量比较好。一般不怎么出错。但出来的速度也就比较慢。 日菁的适合收藏或是学日语。我一般都是看猪猪的。因为个人认为速度是最重要的。而且猪猪的质量已经越来越好了。个人认为虽然有些错。
人人、日菁、猪猪算是三大字幕组。人人的特点是双语,规模较大;日菁翻译自然老道,资源通常高清但视觉很舒服;猪猪字幕翻译还是不到位,资源清晰。人人现在已经跪了,我看日剧大多用日菁。
漫游字幕组 日菁字幕组 猪猪的字幕组都是不错的,但是这毕竟是把日文翻译成中文,意思当然有所差异,因为日文里面没有中文的界限,懂不?所以说只要自己能明白就好。
我所知道的日菁、猪猪字幕组比较好。你可以去BT,veryCD,迅雷,这三个网站资源很全。也可以去像小晓论坛这些类似网站下。
而日语系字幕组中,“日菁字幕组”、“猪猪日剧字幕组”等等也已经拥有了自己的品牌效应,甚至形成了以字幕组为中心的日语爱好者社群。
日菁字幕组和猪猪字幕组哪个好?
1、人人、日菁、猪猪算是三大字幕组。人人的特点是双语,规模较大;日菁翻译自然老道,资源通常高清但视觉很舒服;猪猪字幕翻译还是不到位,资源清晰。人人现在已经跪了,我看日剧大多用日菁。
2、我所知道的日菁、猪猪字幕组比较好。你可以去BT,veryCD,迅雷,这三个网站资源很全。也可以去像小晓论坛这些类似网站下。
3、日菁字幕的翻译质量比较好。一般不怎么出错。但出来的速度也就比较慢。 日菁的适合收藏或是学日语。我一般都是看猪猪的。因为个人认为速度是最重要的。而且猪猪的质量已经越来越好了。个人认为虽然有些错。
4、猪猪和日菁还是做日剧的老大,只不过现在人人影视做中日双语字幕,出的也比较快,所以好多人都看人人的了。要说哪个字幕组好,人家都是认真在做字幕的,各有千秋。